Sie ziehen von der Stadt nach unten, springen aus dem nächsten Zug auf der Suche nach einem neuen Ort, um Arbeit zu finden und etwas zu essen.
Те се преместват от града в града, скачайки от следващия влак в търсене на ново място, където да намерят работа и нещо за ядене.
Stellt dir vor, du wärst ein Außerirdischer... auf der Suche nach einem neuen Ort, um dort zu leben.
Представи си, че си от извънземна раса. И търсите ново място да се населите.
Ich werde mich nach einem neuen Haus umsehen.
Още днес започвам да търся нова къща.
Jedes Produkt in dieser Schachtel sucht nach einem neuen Werbepartner, einerWerbung für Frauen.
Нужна е нова визия... относно всеки продукт, става дума за жени.
Dieses z.B. Sehnt sich nach einem neuen Outfit.
Тази тук е пример за: "обратно вкъщи и отново".
Aber wir können nicht eine Woche lang im Regenwald nach einem neuen Mast suchen.
Както и да е, трябва ни седмица до горите на Бразилия да потърсим дърво за нова мачта.
Und jetzt, da Ihr Mann tot ist, suchen Sie nach einem neuen Pflegefall.
И сега, след като мъжът ти е мъртъв, ти търсиш нов случай за благотворителство.
Ich suche nach einem neuen Sound, Baby, genau wie du.
Ще търся нов саунд скъпи, каквото правиш и ти.
Ich meine, es ist nicht gerade als wenn du mich nach einem neuen Fahrrad fragen würdest, Kind.
Не е като да ме молиш за ново колело, хлапе.
Avocado sucht nach einem neuen Zellengenossen, weißt du.
Знаеш ли, че Авокадо си търси нов съкилийник.
Weißt du, ich bin eigentlich auf der Suche nach einem neuen Projekt, zum abfilmen am nächsten Freitag Nachmittag.
Всъщност търсих нова идея за снимките през следващия петък.
Morgen sehen wir uns nach einem neuen Manager um.
Утре ще си купя нов мениджър.
Ich schätze, dass du dich nach einem neuen Verhältnis zu deinem Vater sehnst... oder nach einer Beziehung zu einem der Village People.
Предполагам, че копнееш или за подновяване на отношенията с баща си... или за нова връзка с някой от членовете на Village People.
Und jetzt ist es Zeit für die 'Welpen Ecke', ein paar kleine Engel, die nach einem neuen Zuhause suchen, mit freundlicher Genehmigung vom Tierheim im Stadtzentrum.
Време е "Минутата за кученца". Няколко малки ангелчета, търсят нов дом, предоставени от Градския приют за животни.
Ich höre, Carlos sucht nach einem neuen Leiter der Marketingabteilung.
Както и да е, чух, че Карлос търси нов маркетинг директор.
Vielleicht schließt sie dich von diesen Treffen aus, weil sie auf der Suche nach einem neuen Partner ist und es nicht vor deinen Augen machen will.
Може да не участваш в сбирките, защото си търси нов приятел, а не иска да го прави пред теб.
Als wären wir tapfere Pioniere, auf der Suche nach einem neuen Leben in einem magischen neuen Land.
Сякаш сме смели пионери на мисия за започване на нов живот в една вълшебна нова земя.
Sie haben mit der Suche nach einem neuen Rechtsmediziner begonnen.
Те започнаха търсене на нов щатски съдебен следовател.
Wir werden umgehend nach einem neuen Chief suchen.
Незабавно започваме да търсим нов началник.
Er hilft Peter bei der Suche nach einem neuen Cellisten.
Той помага на Питър да намерят нов челист.
Sind Sie auf der Suche nach einem neuen Auto?
Искате ли да смените стария си Юкон?
Ja, ich kam hierher, um mich nach einem Neuen umzuschauen... hatte ein paar beschissene Gespräche und dachte, ich besuche dich.
Дойдох тук, за да си търся друга. Ходих на няколко тъпи интервюта и реших да те навестя.
Sie waren auf der Suche nach einem neuen Pärchenhobby.
Търсели са си ново хоби, което да правят като двойка.
Es ist wohl an der Zeit, sich nach einem neuen Job umzusehen.
Вероятно време да започнете да търси нова работа.
Casey, riecht der Kofferraum nach einem neuen oder einem alten Auto?
Кейси, скъпа, багажника стар ли изглежда или нов?
Diesem Land dürstet es nach einem neuen Helden!
Тази земя се нуждае от герой.
Und dabei verzichteten sie auf mein Wettbewerbsverbot, was gut ist, denn ich bin offiziell auf der Suche nach einem neuen Job.
И по този начин, отхвърлиха клаузата за конкурирането, което е добре, защото официално си търся нова работа.
Was bedeutet, dass er nach einem neuen Hehler auf dem Markt schaut.
Което означава, че ще търси дрг, който да го купи.
Ich habe jedem erzählt, dass ich meinen Job verloren habe und aktiv nach einem neuen gesucht habe.
Аз казах на всички, че съм изгубила работата си и аз активно търсех друга
Da Valentino Rossi mit 31 anscheinend so langsam abtritt, sucht Italien nach einem neuen MotoGP-Helden.
31-годишният Валентино Роси очевидно залязва. Италия търси нов герой в "МотоГП".
Es ist Zeit, sich nach einem neuen Rivalen umzuschauen.
[Свистящ] Време е да се търси нов съперник.
Auf unserer Suche nach einem neuen Zuhause unter einer neuen Sonne werden wir sehr wahrscheinlich viel Zeit mit der Fahrt an sich verbringen, im Weltraum, in einem Schiff, einer hermetischen fliegenden Büchse, wahrscheinlich mehrere Generationen lang.
При пътуването на вида ни към нов дом под ново слънце най-вероятно ще прекараме много време в самото пътуване, в космоса, в кораб, херметична летяща консерва, може би за много поколения.
Das Bakterium platzt, die Phagen schwärmen aus und jagen nach einem neuen infizierbaren Bakterium.
При пръсването на бактерията бактериофагите излизат и тръгват на лов за нови бактерии, които да заразят.
1.9134578704834s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?